معاون پیشین وزیر فرهنگ و ارشاد :
تعداد بازدید : 2
وجود لهجه اقوام در زبان فارسی نشاندهنده عمق پیوستگی ملی است
نویسنده : دریا وفایی / گروه پارلمانی
محمدجعفرمحمدزاده معاون پیشین وزیرفرهنگ و ارشاد درگفتگو با ما برحفظ و توسعه زبان فارسی تاکید کرد و گفت: متاسفانه در سال های اخیر جایگزینی اصطلاحات زبان های خارجی به جای لغات فارسی و حتی ورود مفاهیم نامتعارف در محاوره های روزانه، بیشتر شده واین موضوع نگران کننده است.
وی توضیح داد: یادگیری زبان های دیگربسیار کار خوب و مفیدی است اما فراموش کردن زبان مادری و مخدوش شدن آن برای هیچ کشوری قابل قبول نیست. فراموش نکنیم که زبان امکان بیان احساس و وسیله فهم و درک مشترک بین ملت است. زبان ملی، نظام معنایی یک ملت را تشکیل میدهد. مهمترین مولفه برای شکلگیری، حفظ و انتقال فرهنگ و هویت ملی، زبان ملی است و پاسخ به اینکه ما چه ملتی هستیم و هویت ملی ما چیست، در زبان ملی جاری میشود.
این پژوهشگرزبان و ادبیات فارسی بیان داشت: ایران ما تاریخ پرفراز و نشیبی دارد و دستکم سه تهاجم شکننده را پشت سر گذاشته است. اسناد و شواهد تاریخی میگویند هربار با ظرفیتهای درونی و با تکیه بر روح فرهنگی و ریشههای خود توانسته است برخیزد؛ هویت ایران به ویژه از منظر فرهنگی، حقیقتی روشن و قابل مطالعه دارد.
محمد زاده گفت: اگر کسی به دور از تعصب و عالمانه میخواهد معنی این بیت نظامی گنجهای که می گوید"همه عالم تن است و ایران دل، نیست گوینده زین قیاس خجل" را بداند، باید نگاهی محققانه به نقشه پژوهیدهی ایران فرهنگی در چهار قلمرو جغرافیای سیاسی، مرزهای زبان فارسی، مرزهای ایران کهن و مرزهای نوروز باستانی داشته باشد و راجع به آن مطالعه کند. این نقشه برپایه پژوهشهای ژرف تاریخ فرهنگی ایران ترسیم شده است.
استاد دانشگاه فرهنگ و ارتباطات سوره همچنین یادآورشد: همانگونه که به زبان ملی توجه میشود باید در کنار آن، ادبیات زبانهای قومی و محلی هم مورد توجه باشند. وجود لهجه اقوام در زبان فارسی نشاندهنده عمق پیوستگی ملی است. نباید این توقع را ایجاد کرد که فرهنگستان زبان فارسی برای هر زبان قومی یک فرهنگستان درست کند.
این محقق زبان فارسی با اشاره به راه اندازی گروه گویش های اقوام درفرهنگستان نیز گفت: این اقدامی بسیار ارزشمند است، اما نباید فراموش کرد که در قانون اساسی چیزی به اسم تدریس به زبان مادری یا تدریس زبانهای مادری نداریم و به طور عملی هم شدنی نیست.
معاون پیشین وزیر فرهنگ و ارشاد همچنین با اشاره به ادعاهایی مبنی بر اجبار در ترویج زبان فارسی طی ادوار تاریخی خاطرنشان کرد: می گویند جبر حاکمان باعث رواج زبان فارسی شده است درحالی که در طول هزار و چهارصد سال حاکمان ایران یا ترک بوده اند یا تازی. آیا می شود پذیرفت که ترکان و تازیان زبان فارسی را اجبار کرده اند. بنابراین بعضی ها باید تاریخ زبان فارسی و نقش آن درهویت ملی را بیشتر بخوانند.